言言斋谈书
0 个评论
现代藏书家中,喜欢写书话的,其中有一位言言斋的主人周越然。他长期生活在上海,三十年代初在上海商务印书馆编译所任职,担任过英文科长,因编辑《英语模范读本》、《英文造句法》等工具书而闻名,同时也给出版家带来不小的利润。他熟悉海上书林掌故,喜欢收藏线装古版书及英文版本。
又有人说,在他...
阅读全文
书谈(一)
0 个评论
–钞本·《愧郯录》等
藏书家于宋椠,元刊,及明清佳刻外,尤注重钞本。然钞本不皆可贵,、可贵者在其非常见之品,且特异于寻常之本耳。昔年有人搜罗古籍,每遇旧钞本,其值常较 刻本为高。于是雇用写手,取近代各家所刻丛书中之卷帙较少者,依样誊录,储诸架中,以为后人得此,必售善价,既而此人之书尽...
阅读全文
古书一叶
0 个评论
引言
吾国线装书与西人之硬面卷册(volume)不同。西书页(不作叶子)只有所谓边白(margin)者。吾国书叶(不作页字)则有有脑,有眼有目,有头有 尾,有面有眉,有心有耳,有角并有根,惟无手足,无腿臂,无肝肠,无肺肾,无鼻无腮,无颈无腰。研究版本者对于此类术语,不可不知,犹习理化者之不可不明 公式也。否则...
阅读全文
版本
0 个评论
有人问:”版本是学问么?值得研究么?”
我的回答是肯定的,如下:版本确是学问;不论新旧学者,都应研究。让我把理由说出来。
研究版本,就是审视刻得好,印得好的书籍,譬如《史记》一书,有宋刊本,有元刊本,有明清各种刊本,又有近时的石印本及铅字本。行格既各不相同,字句亦间有差别。嗜书的...
阅读全文
《书书书》自序
0 个评论
本书计四十篇,或为文言,或为白话–文既不通,白亦不顺–大半已在日刊或期刊中发表。今汇合之,非欲以表达余之意见,实欲以现露余之勤力也。余本拟以 《××读书志》为题,后见其中所包含者,”闲”书过多,”正”书过少,未免太偏。故改用今名。最末数篇,如《中山诗话》等,似...
阅读全文
我与”商务”
0 个评论
我最初看见商务印书,最初步入它 的发行所,在清光绪三十三年(公历一九。七年)的(阴历)七月。那时吴兴闹学,我失去”馆地”(教员职),一时找不到新的,故而来申求学,作进一步的研 究。我意欲投考南洋(即后来的交大);因为我的算学太差,恐怕不及格,所以改考复旦。有一天考罢归来,家兄问我道:...
阅读全文