形而上的沉思
0 个评论
——读《城堡》文:曹文轩
出处:左岸文集
1
卡夫卡的《城堡》好读,但不好懂。因为它的含义太多,且又藏得太深。这含义多到竟然没有了含义,深藏到竟然不可追索的地步。可是读书的姿态是既定了的,一律的,不可更改的:一定要从中琢磨出什么来,挖掘出什么来。如果不是一般的消闲式读书。而是研究性质的...
阅读全文
《城堡》下的地洞
0 个评论
──论卡夫卡的悲剧精神文:漏室主人
出处:易文网
弗兰茨·卡夫卡在他的小说里,为我们塑造了许多典型和难以言尽的象。通过这意象,他向他自(他是没有“读者”的,因为他不是专业作家,他的小说是他自己阅读而不是出版的)展示了他对社会、人生和命运的思考。卡夫卡,一向众纷纭,因为他的作品,也给我们这...
阅读全文
从《城堡》看卡夫卡的性别立场
0 个评论
文:骆晓戈
出处:天涯之声
女人是什么?是战品,是权力的延伸,是和领地一样的财富,还是人?
卡夫卡的小说《城堡》描写K冒充土地测量员,企图让政府批准他在城堡附近的村子安家落户,经过种种努力,他终于无法进入城堡的经历,叙述了K 与弗丽达的情感线索。K与弗丽达的相识到产生爱情确是异乎寻常...
阅读全文
重读《约翰-克利斯朵夫》
0 个评论
文:李清安
伯尔尼大学教授瓦尔策在《法兰西文学》第十五卷中评论说:“长期以来,罗曼·罗兰只在国外被看作一位伟大的法国作家,而法国人自己却始终没有很好地接纳他。”这话很对,比如中国就曾给过罗曼·罗兰少有的厚遇,相形之下,他在法国所遭逢的就完全是冷遇了。
在二十世纪的西方作家中,恐怕找不...
阅读全文
《约翰克利斯朵夫》书评
0 个评论
文:王元化
出处:财经 2005年第22期
复旦同学来读书,读的是《约翰克利斯朵夫》。这部书是我年轻时最爱读的,并且不知读过多少遍。这次重读,和以前最后一次读它时,相距有四十多年了。
目前我的感受和从前不同的是,我不再把约翰克利斯朵夫看做像普罗米修斯一样的神明,因为我不再有年轻时的那种...
阅读全文
《约翰·克利斯朵夫》在中国
0 个评论
文:成柏泉
出处:读书 1980年第8期
最近,高兴地看到人民文学出版社重印出版了傅雷译《约翰·克利斯朵夫》,有故人重逢之喜。林彪、“四人帮”肆虐横行之日,一切优秀文学作品无不遭到禁锢的厄运,《约翰·克利斯朵夫》自然逃不脱他们的魔掌。现在,日月重光,《约翰·克利斯朵夫》这部大书连同它的同名的主人...
阅读全文
重读《约翰·克利斯朵夫》的随想
0 个评论
文:柳前
出处:读书 1980年第12期
我终于买到了一部《约翰·克利斯朵夫》,是人民文学出版社今年的新版本。我用了四个星期日和一些夜晚的业余时间,把它们又重读了一遍。
想起我读这部被高尔基称为“长篇叙事诗”的世界名著的经过,有一些事情实在难以忘怀。罗曼·罗兰在他的原序中说他希望这部书能够成...
阅读全文
明娜•康特的刀锋
0 个评论
文:殷实 出处:中华读书报 2008年2月
20世纪初,鲁迅先生曾经从日文转译过芬兰作家明娜·康特的一个短篇小说《疯姑娘》,刊登在“现代小说译丛第一集:周氏兄弟合译文集”中,似乎并未引起读者的注意,1961年,由明娜·康特的小说《根据法律》改编的同名电影也被译制为汉语在我国放映,这是明娜·康特的作品在...
阅读全文
《项狄传》(续)
0 个评论
文:陈思和 出处:文汇读书周报 2008年4月
《项狄传》的完整书名叫做《绅士特里斯舛·项狄的生平和见解》,所以斯特恩强调的人物传记里“生平”虽然没有展开,“见解”却非常充分。这是作家这种议论风格的精华所在。特里斯舛·项狄先生既是那个姗姗来迟的家伙,又从头到尾充当了故事的叙事人。他一开始就为自己...
阅读全文